#pi L'écosystème de collaboration avec le projet est entièrement en anglais, il faut aussi faire des captures d'écran pour la traduction, et si les pionniers de plus de 280 pays avec différentes langues ont besoin de versions dans leur langue, cela représente une grande difficulté, un coût élevé, et il n'est pas certain qu'ils l'approuvent. Ce doit être la partie la plus difficile de tout l'écosystème.

PI1,30%
Voir l'original
post-image
post-image
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
  • Récompense
  • 2
  • Reposter
  • Partager
Commentaire
Ajouter un commentaire
Ajouter un commentaire
ThisIsTranslateContent:2099A
· Il y a 31m
Lave-toi, tu n'en as pas assez de lécher ?
Voir l'originalRépondre0
GateUser-653601b3
· Il y a 1h
Il suffit de créer une extension de traduction pour le navigateur, c'est tout, il ne le fait pas. Maintenant, n'importe quel navigateur dispose d'une fonction de traduction.
Voir l'originalRépondre0
  • Épinglé