费城取消了周五原定举行的《Salute to Independence》(致敬独立)游行。华盛顿的《Great American State Fair》(美国大州博览会)在下午早些时候关闭,随后于下午5点重新开放。作为华盛顿假日传统的《Capitol Fourth》音乐会,开门时间比往常稍晚,但最终还是照常举行,现场有Patti LaBelle、Trace Adkins、Artemis II mission(阿尔忒弥斯二号任务)的成员出席,并在乔治·华盛顿的弗农山庄上空放烟花。原定于周六在华盛顿举行的独立日游行已被取消。
寻找避暑之地
周五下午早些时候,在华盛顿,数百人正在国家广场(National Mall)周边游走;该区域是《The Great American State Fair》(美国大州博览会)的举办地。人们拍下空中飞越的画面(flyovers),并试图在提供9美元柠檬水和23美元火鸡腿的帐篷里降温。许多人穿着爱国色彩的服装,脸上汗水在发亮。
2026年7月3日,在华盛顿特区国家广场因高温而临时关闭《The Great American State Fair》后,游客在外等待入场。
与白宫(White House)结盟的组织Freedom 250,已经赶上并试图与America250这一两党团体相抗衡;America250由国会在十年前成立。Freedom 250组织了华盛顿的许多活动,包括《Great American State Fair》。America250则在多个城市进行球降落(ball drops)活动,包括纽约,并将在周六于洛杉矶举办一场音乐会。
据The Associated Press-NORC Center for Public Affairs Research(美联社—NORC公共事务研究中心)4月的一项调查,大约4成美国成年人表示对美国250周年感到“自豪”。约3成的人表示“兴奋”最能形容他们的感受。
在宾夕法尼亚州费城,独立厅(Independence Hall)外,人们聚集在得知《Salute to Independence Semiquincentennial Parade》(致敬独立半千禧年游行)因极端高温取消的消息后。那场期待已久、为庆祝国家250岁生日而举办的游行因一波极端热浪取消;热浪给美国东部大部分地区带来了危险的“三位数温度”(three digit temperatures)。
特朗普在迎接美国250周年之际,先是宣扬美国例外主义,随后转向阴郁的政治演讲。
唐纳德·特朗普总统于2026年7月3日在南达科他州基斯通的拉什莫尔山国家纪念地发表集会演讲。特朗普在拉什莫尔山举行集会并上演烟花秀,拉开了全美为期一整个周末的250周年独立日庆祝活动序幕。
Chip Somodevilla | Getty Images News | Getty Images
唐纳德·特朗普总统周五以关于美国例外主义的慷慨激昂言辞迎来了美国独立250周年,随后转向一篇黑暗的政治演讲,警告共产主义这股“阴险”的威胁,这番措辞让人联想到美国历史上最丑陋的篇章之一。
“共产主义对美国自由构成致命威胁,”他在拉什莫尔山说。“这是对我们国家最大的威胁,包括第一次世界大战、第二次世界大战、珍珠港,甚至9/11。”
尽管这番话的措辞与特朗普在近日发表的其他几场演讲相似,但其一个显著特点在于:他是在一个国家公园里发表演讲,而该公园纪念着美国最杰出的几位总统。并且,这番讲话偏离了前总统如杰拉尔德·福特或罗纳德·里根在此前几次高调的独立日庆祝活动中通常发表的那种一贯不涉政治、起到团结作用的演说。
事实上,特朗普的用语让人联想到20世纪50年代的“红色恐慌”。当时,所谓的共产主义者遭到迫害,并从华盛顿到好莱坞等美国各地的就业机会中被列入黑名单。
在纽约市,民主社会主义者市长Zohran Mamdani发表了自己的讲话,他把美国描述为一个充满矛盾的国家,“每天都在朝着人们当初设想的完美努力”。
总统的演讲收尾于独立日前夕的另一个主要事件——尽管那一天其余方面最引人注目的,是席卷美国东部大部分地区的严酷热浪。官员们已警告正在庆祝假日的人们要保持水分摄入,并在需要时到有空调的地方休息。
费城取消了周五原定举行的《Salute to Independence》(致敬独立)游行。华盛顿的《Great American State Fair》(美国大州博览会)在下午早些时候关闭,随后于下午5点重新开放。作为华盛顿假日传统的《Capitol Fourth》音乐会,开门时间比往常稍晚,但最终还是照常举行,现场有Patti LaBelle、Trace Adkins、Artemis II mission(阿尔忒弥斯二号任务)的成员出席,并在乔治·华盛顿的弗农山庄上空放烟花。原定于周六在华盛顿举行的独立日游行已被取消。
寻找避暑之地
周五下午早些时候,在华盛顿,数百人正在国家广场(National Mall)周边游走;该区域是《The Great American State Fair》(美国大州博览会)的举办地。人们拍下空中飞越的画面(flyovers),并试图在提供9美元柠檬水和23美元火鸡腿的帐篷里降温。许多人穿着爱国色彩的服装,脸上汗水在发亮。
2026年7月3日,在华盛顿特区国家广场因高温而临时关闭《The Great American State Fair》后,游客在外等待入场。
Cheney Orr | Reuters
曾因参与2021年1月6日对国会大厦的袭击而得到特朗普赦免的Glenn Brooks表示,他“很感激能够参与这个盛大的活动”。
活动将于周六的主活动达到高潮:届时,全美各社区将燃放烟花,同时还有后院烧烤(backyard cookouts)和街区派对(block parties)。特朗普还将在华盛顿的National Mall发表另一场演讲,随后将上演被称为“史上规模空前庞大”的烟花表演。
当美国其他地区在闷热中苦撑时,太平洋西北地区的气温却在60多华氏度(60s),甚至还有几场小阵雨。
西雅图的世界杯足球迷们周五保持凉爽,为周一美国与比利时之间的重磅比赛做热身准备。在附近郊区Issaquah,31岁的Megan Kurowski在上班前带着她的两只狗去狗公园运动了一番。
Kurowski说,她对美国250周年感到积极,并计划可能使用桨板(paddleboard)观看烟花。
“看起来,大家都对庆祝250周年这件事非常兴奋,”她说。
这个节日在美国的展开时间十分独特。这个纪念日让国家有机会回顾自身历史,同时也提醒人们当下这一时刻正被政治两极分化所撕裂。
在团结的节日里,分裂的暗流
在纽约,Democrat(民主党)人士Mamdani并未点名提到特朗普,但他演讲的部分内容似乎针对的是总统那些具有分裂性的言论。
“世世代代,我们被告知,当世界把他们的人送到我们的海岸时,并没有把最优秀的人送来,”Mamdani说——这显然是在影射特朗普常见的一项批评。“我们国家建立所依凭的那些理想——它们足够强大,能够经受任何威权政权的考验,但只有在我们去追求它们的情况下。”
与白宫(White House)结盟的组织Freedom 250,已经赶上并试图与America250这一两党团体相抗衡;America250由国会在十年前成立。Freedom 250组织了华盛顿的许多活动,包括《Great American State Fair》。America250则在多个城市进行球降落(ball drops)活动,包括纽约,并将在周六于洛杉矶举办一场音乐会。
据The Associated Press-NORC Center for Public Affairs Research(美联社—NORC公共事务研究中心)4月的一项调查,大约4成美国成年人表示对美国250周年感到“自豪”。约3成的人表示“兴奋”最能形容他们的感受。
在宾夕法尼亚州费城,独立厅(Independence Hall)外,人们聚集在得知《Salute to Independence Semiquincentennial Parade》(致敬独立半千禧年游行)因极端高温取消的消息后。那场期待已久、为庆祝国家250岁生日而举办的游行因一波极端热浪取消;热浪给美国东部大部分地区带来了危险的“三位数温度”(three digit temperatures)。
Spencer Platt | Getty Images News | Getty Images
在假日到来之前,来自堪萨斯州Topeka的汽车技师Joe Fuqua-Bejarano在点燃烟花摊位前打量着“是什么让我们作为一个民族变得了不起”。在他看来,这显然不是政治,而是韧性(resilience)。
“我们都得在某个地方找到团结,不管那是在欢笑里还是在坚持不懈(perseverance)里,并让所有人都保持凉快,”他在这个烟花摊位前说道;该摊位作为他的副业(side hustle)生意兴隆。
来自马萨诸塞州Cambridge的25岁研究助理Christina Zhou说,她会把目标放在“思考那些正在发生在本地的事情”。
“感觉这会更像是在我们自己个人的掌控之中,”她说。
华盛顿州Newcastle的Jerry Chin说,他并不知道美国正在庆祝其250周年,而且计划把假日过得低调。他和妻子通常会跳过烟花,而是待在家里,用安抚的方式让那些担惊受怕的狗保持冷静。
“美国是个很棒的地方,但也有一些担忧,”他说。55岁的Chin和他的妻子担心医疗保健以及围绕如何保持健康的问题,但他们也因政治而感到压力。
“我们是民主党人,所以有点放弃了希望,”他说。“就觉得事情就是这样。我不知道是否会有改变。”
在华盛顿的National Archives(国家档案馆),游客们穿过圆形大厅(Rotunda),观看《Declaration of Independence》(《独立宣言》)、《Constitution》(《宪法》)和《Bill of Rights》(《权利法案》)——也为了躲避室外的炎热。
60岁的Michael Dresdner与57岁的妻子Cindi以及大约二十来人从新泽西州West Orange一同出发,参加America 250(美国250)庆祝活动。他说,他们的旅行团里既有政治光谱两边的人——而这正是让他对美国民主的未来仍抱有希望的原因。
“我们都在这儿,我们都热爱美国,”他说。
在Google上选择CNBC作为你首选的信息来源,绝不错过来自最值得信赖的商业新闻品牌的任何时刻。