Los poetas antiguos ya describieron a fondo la fisiología humana, solo que los profesores de lengua no se atreven a enseñarlo.


Li Bai escribió "Despedida en la mañana en medio de nubes de colores en la cima blanca del emperador", ¿crees que él estaba en un barco? En realidad, acababa de tener una erección matutina.
Du Fu escribió "Las cosas se humedecen silenciosamente", eso no es lluvia de primavera, sino que su sistema nervioso simpático está trabajando en secreto en medio de la noche.
Su Shi escribió "Desde un lado parece una cordillera, desde otro un pico", sospecho que estaba describiendo diferentes ángulos de la misma cosa.
Bai Juyi escribió "El sueño de primavera no deja que uno se despierte", qué tontería, ¿puedes despertarte a las tres de la madrugada con los vasos sanguíneos llenos?
Lo más impresionante es Li Qingzhao. Ella escribió "Este sentimiento no se puede eliminar, apenas bajé las cejas, pero ya sube al corazón" — traducido a términos médicos modernos, significa que tu cerebro quiere relajarse, pero tu sistema nervioso simpático dice que no, que todavía tiene que estar duro un rato más.
Así que deja de culpar a los chicos por montar la tienda en la mañana. Esto es "Trescientos poemas de la dinastía Tang", no esas trescientas que tú piensas.
Ver original
Esta página puede contener contenido de terceros, que se proporciona únicamente con fines informativos (sin garantías ni declaraciones) y no debe considerarse como un respaldo por parte de Gate a las opiniones expresadas ni como asesoramiento financiero o profesional. Consulte el Descargo de responsabilidad para obtener más detalles.
  • Recompensa
  • Comentar
  • Republicar
  • Compartir
Comentar
Añadir un comentario
Añadir un comentario
Sin comentarios
  • Anclado